1000 Ways To Die Wiki


"Branched Out", Way to Die #520, is the third death featured in "Wild Wild Death", which aired on November 21, 2011.

Plot[]

A man named Deacon decides to make a series of viral videos featuring attractive women shooting guns under the name "Cecil B. Perverted".

The first girl shown in the video is Tanya, who got hurt on her shoulder.

The next girl that's shown in the video is Petula.

For his latest video, he features a woman named Irma shooting an Uzi. However, a stray bullet falls into Irma's open cleavage, due to her wearing a spaghetti-strap tank top and burns her.

The distraction causes Irma to fire the Uzi at random, shooting down a tree branch, which falls and impales Deacon in the chest, puncturing his heart and causing him to die from massive blood loss and sent to heaven so he can record girls shooting guns in peace, much to the horror of Irma.

Interviewees[]

  • L.W. Hodge - Viral Video Director
  • Dr. Steven Burstein - Interventional Cardiologist

Goofs[]

  • Revealing Mistake: Irma was only firing in front of her, but the stray bullet that fell into her cleavage came from the side, as if it were thrown by a person.

Trivia[]

  • The segment is based on the real accident of Molly Glynn, who was impaled by a broken tree branch, due to a severe storm. It also happened to a man in a gliding accident and a co-driver. Despite this, the episode was released on November 21, 2011.
  • Deacon's stage name as a director, "Cecil B. Perverted", is a reference to the 2000 John Waters film Cecil B. Demented.
  • it’s unknown to what happened to Irma after she accidentally shoot the tree branch and killed Deacon, the police would’ve think that Irma has committed murder since she was holding the uzi gun.
  • One of the interviewees, L.W. Hodge, sadly passed away at 30 years old on March 9, 2018. His death, according to what his mother said on Reddit, was from internal injuries in a car accident.

Segment Nicknames[]

  • Uzi-Daisy (Spike TV)
  • Perverted Punctures
  • Gun-slingin' Girls Gone Wild
  • Deac-dead

Foreign Names[]

  • Malas Ramificaciones (Bad Branchings) - Latin American Spanish dub
  • Malas Ramas (Bad Branches) - European Spanish dub
  • Quebra-Galho (Branch Breaker) ["Quebrar um Galho" (To break a branch) means to help someone out of a tough spot] - Brazilian Portuguese dub
  • Mit den Waffen einer Frau (With a woman's powers) - German dub
  • Kuhnit Rama ka Impali (Impaled by the Messed Up Tree) - Lazoran dub

Gallery[]