1000 Ways To Die Wiki
Advertisement


"Polly Want To Crack Your Spine?", Way to Die #571, is the fifth death to be featured in "Sor-Dead Affair", which aired on February 29, 2012.

Plot[]

The Mesa family went on vacation and they hired Lindsey to take care of their house. Their only rule was that Lindsey didn't invite anyone over and she seemed trustworthy, but as soon as they left Lindsey called her boyfriend Mike. The two of them begin making out when they hear the family's pet cockatiel (incorrectly referred to as a cockatoo) muttering phrases. The Mesas had forgotten to tell Lindsey about the bird. Freaked out, Mike leaves in anger. Lindsey attempts to offer the bird a cracker in order to make it be quiet, but instead, it flies out of the cage. She chases the bird around the house, and finally catches up to it on top of the roof. Lindsey is about to catch the bird, but it flies off and startles her, causing her to fall of the roof and crash onto a glass table on the patio below. The glass cuts and slices her carotid artery, causing her to die from blood loss, as the bird flies back in its cage as if nothing had happened.

Transcript[]

Narrator: Lindsey lied to get into people's houses, but after she lost the homeowner's cockatoo, fate stepped in... and flipped her the bird.

Polly: (Squawks) You're dead!

Trivia[]

  • Also called "House Pest" on the Spike TV website.
  • Lindsey's death is similar to that of Perry's death in Wedding Crasher, Heather's death in Cham-Pained, Disco Bear's death in Happy Tree Friends TV episodes: "Mime to Five", Daniel's death in Last Strike, Alexis's death in Sky Scraped, Tamara Mason's death in Friday the 13th Part 8: Jason Takes Manhattan, and Handy's death in Happy Tree Friends web series episodes, "Shard at Work".

Goofs[]

  • Factual Error: The narrator says the bird was a cockatoo, but the bird used in the footage was actually a cockatiel, not a cockatoo. Likewise, the actual Cockatiel's speaking voice is completely different than the parrot in this segment.

Cast and Interviewees[]

Foreign Names[]

  • El Lorito No Te Dio La Pata (The Parrot Didn't Gave You a Foot) - Latin American Spanish dub
  • La Cacatúa Homicida (The Muderous Cockatiel) - European Spanish dub
  • Louro te Quer Morto? (Polly wants you dead?) [A play on "Louro quer biscoito?" (The Brazilian equivalent of "Polly Wants a Cracker?)] - Brazilian Portuguese dub

Gallery[]

Advertisement